Volksrepublik China
Erich schrieb:
hoj schrieb:...

verzeih mir meine Ausdrucksweise; das ist wieder Quatsch.

.....

Hier ein Beispiel; In jetzigem Westen Chinas hat man den localen Menschen ein lautalphabet mit chinesischen Laut-Zeichen(die man im neuem mandarin auch verwendet) aufgedrückt. Es hat nicht funktioniert, weill keine Sau es verstand.
.....
Vesuch den Menschen dort zu erzählen dass chinesische Schreibweise gut für sie ist.
....
rofl: der Westen Chinas war türkisch sprachig und islamisch, hatte also keinerlei Beziehunen zur chinesischen Kultur - und wird jetzt mit Han-Siedlern überschwemmt
wenn Du kein anderes Beispiel kennst ....

1: nicht "türkisch" sondern Turksparachig. Und schon gar nicht islamistisch. Islam war bis zur Invasion von chinesisch-mandschurischen Truppen nur eine unter vielle Relligionen in dieser Region.

2: Haben die Hansiedler an der Situation wenig schuld. Sondern die Sprachpolitick der Regierung.

3: ich präsentiere dir zukunftige chinesische Schrift, die auf einem Phonetischem Alphabet und Hochchinesisch aufbaut:

<!-- m --><a class="postlink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Zhuyin">http://de.wikipedia.org/wiki/Zhuyin</a><!-- m -->

Desweiterem habe ich hier eine ganze Abhandlung über die Beziehungen zwischen Hanjo, Kanjio und anderen Schreibweisen geschrieben, die wurde leider irgendwie gelöscht.

Deswegen nur kurz mein Fazit:

Chinesische Schreibweise ist sehr kompleziert und nicht auf andere Sprachen ohne die Sinisierung übertragbar. Fast alle Länder oder Sprachgemeinschaften, die selbständig genug waren oder andere schreibtechnische Alternativen hatten, haben versucht sich der Chinesischer Schreibweise zu entledigen oder erst gar nicht zu übenehmen. Sowohl in der Vergangenheit(Mandschurei/Mongolei/Korea/Ostturkestan/Tiebet) als auch Heutzutage(Japan/Vietnam/Mongolien).
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu: