Gestern, 12:40
(Gestern, 11:45)Quintus Fabius schrieb: Ja das ist auch sehr gut. Lauern und Loitern sind zudem sprachlich nach beinander. Es klänge also noch ähnlicher.
Es trifft auch den Charakter gut, weil die Munitiono darauf "lauert" das ein Ziel aufftaucht.
Frank353 hatte das auch schon vorgeschlagen.
Hmm...Diese Art Munition allein fliegt aber nicht selbständig herum.
Sie benötigt immer den fligenden Waffenträger... und der allein ist ja keine Munition, kann mit identischer Hülle auch als Aufklärer etc. dienen.
Ein passender Begriff muss also beide Geräte berücksichtigen (Flugkörper UND Munition)
Daher bietet sich fogendes im "Bundeswehr Deutsch" an
Lauer-Lenk-Flugkörper
Abkürzung : LLfK
Im Wort "lauern" steckt imperativ die Absicht des Angriffs (= Munition/Waffe) mit drin !
Analog umgangssprachlich heißen die Dinger dann schlicht : Lauer-Drohen
Zusatz:
Ich habe KEIN offizielles NATO Symbol für bewaffnete Loitering Dronen gefunden.
Analog zum Symbol "Drones" könnte es so wie hier aussehen:
(Drone + Luft Boden LfK + Offener Kreis mit Richtung (= lauernd)
https://www.directupload.eu/file/d/9206/...ib_png.htm
