17.12.2024, 15:25
Uralter Artikel (noch deutlich vor der Zeit der Abwendung Putins vom Westen), aber vielleicht gerade deswegen interessant.
https://hosting.uantwerpen.be/ela/wp-con...aine-1.pdf
Schon nach dem ersten Weltkrieg wurde die Ukrainische Sprache und Kultur zunächst gefördert und dann (bei aufkommenden Nationalisierungstendenzen) systematisch unterdrückt. Mit Unabhängigkeit der Ukraine wurden dann offensichtlich bei der Integration der Volksgruppen, für die Ukrainisch nicht die Muttersprache war, einige Fehler gemacht. Die gefühlte oder vielleicht auch nur projizierte Diskriminierung einer wirtschaftsschwachen Region im Niedergang (Donbas, Krim) mag dann später als Vorwand für die Entsendung der "grünen Männchen" gedient haben.
https://hosting.uantwerpen.be/ela/wp-con...aine-1.pdf
Schon nach dem ersten Weltkrieg wurde die Ukrainische Sprache und Kultur zunächst gefördert und dann (bei aufkommenden Nationalisierungstendenzen) systematisch unterdrückt. Mit Unabhängigkeit der Ukraine wurden dann offensichtlich bei der Integration der Volksgruppen, für die Ukrainisch nicht die Muttersprache war, einige Fehler gemacht. Die gefühlte oder vielleicht auch nur projizierte Diskriminierung einer wirtschaftsschwachen Region im Niedergang (Donbas, Krim) mag dann später als Vorwand für die Entsendung der "grünen Männchen" gedient haben.
Zitat:Secondary education was Ukrainised most slowly in the Donbas, where the proportion of pupils
studying in Ukrainian rose on average from 5 to 15 percent (Ukrainians constitute 57 percent of the
general population in the region). In the Autonomous Republic of the Crimea, where Ukrainians make
up 24 percent of the population, a mere 0.9 percent of pupils have the opportunity to study in
Ukrainian. It was in these regions, with a large proportion or a majority (as in the Crimea) of Russian
or Russian-speaking residents, that the official policy of Ukrainisation aroused the most protest, both
from the local bureaucracy and from a large part of the population. The complaint has usually been
(and remains) that the cultural and educational rights of that part of the population are being violated,
especially the right to study in one’s native language. The government’s efforts to introduce Ukrainian
as a language of instruction mechanistically, by means of decrees and the simple conversion of
schools from one language to the other, affords grounds for such argumentation. At the same time, one
cannot avoid noting that if the violation of the rights of Russian speakers in these regions is more in
the nature of a projection, mainly a hypothetical danger, the violation of the right of Ukrainians to
instruction in their own language is a fait accompli—a legacy of the Soviet period that has not yet
been overcome.