Makedonien ein eigener Staat
Aus byz.-griech. Σκλαβηνοί (Sklavīnî) 'Slawen' wurde der Singular Σκλάβος > lat. Sclăvus 'Slawe' rückgebildet.
Die christlichen Abendländer durften keine christlichen Sklaven halten; daher bot es sich an, kriegsgefangene, noch heidnische Osteuropäer als billige Arbeitskräfte einzusetzen, wahrscheinlich schon in Byzanz.
Daher wurde der Volksname zur Standesbezeichnung:
ngriech. σκλάβος (sklávos), mlat. sclavus, frz. esclave, span. esclavo, it. schiavo, engl. slave, ir. sklávai, cymr. slaf
bekam die Bedeutung 'Knecht, unfreier Mensch', so auch in mittelalterlichen Urkunden, sclavi et accolae 'Knechte, Slaven und leibeigene Bauern'
nebeneinander genannt werden. Trotz der frühen Bezeugung scheint das Wort Sklave in Deutschland nicht heimisch geworden zu sein.
Dafür gab es ja die Wörter Knecht, Magd.
Das deutsche Wort: mhd. slave, sklave, fnhd. auch Schlav(e), nd. Slaf musste noch 1522 mit 'Knecht' verdeutlicht werden.
Die Differenzierung zwischen Sklave 'Knecht' und Slave 'Osteuropäer' erfolgte erst im 17er-Jahrhundert.
In den slawischen Sprachen benutzt man für 'Sklave' ein anderes Wort: роб (rob), dazu робота (robóta) = Arbeit.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu: