Volksrepublik China - Druckversion +- Forum-Sicherheitspolitik (https://www.forum-sicherheitspolitik.org) +-- Forum: Blickpunkt Welt (https://www.forum-sicherheitspolitik.org/forumdisplay.php?fid=90) +--- Forum: Sicherheitspolitik und Wirtschaft (https://www.forum-sicherheitspolitik.org/forumdisplay.php?fid=96) +--- Thema: Volksrepublik China (/showthread.php?tid=1864) |
- hoj - 28.11.2007 Zitat:Die Zahl der politischen Inhaftierungen in China hat sich im vergangenen Jahr verdoppelt. Die Unterdrückung politisch Andersdenkender erfolge "in grösserem Ausmass und unter noch grösserer Geheimhaltung als bisher", berichtete am Mittwoch die in den USA ansässige Dui Hua-Stiftung. 2006 seien nach offiziellen chinesischen Angaben 604 Menschen wegen "Gefährdung der Staatssicherheit" in Haft genommen worden. Im Jahr zuvor seien es nur 296 gewesen. <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.baz.ch/news/index.cfm?ObjectID=84EE9EEB-1422-0CEF-7005674116257233">http://www.baz.ch/news/index.cfm?Object ... 4116257233</a><!-- m --> Olypische Spiele rücken näher.. -------------------------------------------------------------- Zitat:Vor dem EU-China-Gipfel in Peking ist EU-Kommissionspräsident José Manuel Barroso am Mittwoch mit dem aufsteigenden Spitzenpolitiker Li Keqiang zusammengetroffen, den viele bereits als künftigen chinesischen Regierungschef sehen. <!-- m --><a class="postlink" href="http://newsticker.welt.de/index.php?channel=pol&module=dpa&id=16271286">http://newsticker.welt.de/index.php?cha ... d=16271286</a><!-- m --> - hoj - 01.12.2007 Zitat:The head of the European satellite launch group Arianespace, Jean-Yves Le Gall, warned the United States Friday against Chinese "dumping" in the market and suggested Washington should improve its oversight. <!-- m --><a class="postlink" href="http://afp.google.com/article/ALeqM5gRSPI2HxWsPwjfICbGanIw4VN0SQ">http://afp.google.com/article/ALeqM5gRS ... anIw4VN0SQ</a><!-- m --> btw. während EU sich mit Galileo durchqualt, sind die Chinesen sehr fleissig dabei ihr eigenes Navigationssystem aufzubauen. Ich wette dass Galileo sehr viele potentiellen Kunden verlieren wird, sollten Chinesen es in den nächsten 4-5 Jahren schaffen ein eigenes System zum Laufen zu bringen. -------------------------------------------------------------------------------- Zitat:Moves by the Chinese army along the Sikkim-Bhutan-Tibet trijunction, culminating in a demand for removal of two Indian army bunkers near an outpost called Batang La, indicate that Beijing is pushing south for more elbow room in the area, a senior official in charge of security of the international border said in Kolkata on Wednesday. <!-- m --><a class="postlink" href="http://timesofindia.indiatimes.com/India/China_pushes_south_says_remove_bunkers/articleshow/2385222.cms">http://timesofindia.indiatimes.com/Indi ... 385222.cms</a><!-- m --> an sich wäre in Europa deswegen schon ein Krieg ausgebrochen. - Erich - 04.12.2007 <!-- m --><a class="postlink" href="http://german.china.org.cn/international/2007-12/04/content_9343016.htm">http://german.china.org.cn/internationa ... 343016.htm</a><!-- m --> Zitat: China setzt auf engere Beziehungen mit Japanspannend, zumal die Beziehungen mehrfach belastet sind - einmal durch einen latenten Komplex der Japaner und dann durch die Kriegsgräuel von japanischen "Kriegshelden", deren Ehrung in China immer wieder massive Verärgerung auslöst - Tiger - 04.12.2007 @Erich Welchen latenten Komplex der Japaner meinst du genau? Was die Ehrung japanischer Kriegsverbrecher und den Yasukuni-Schrein betrifft: Vielleicht dienen sie dazu, die ihnen innenwohnenden Kräfte zu bannen oder zumindest zu besänftigen. Dieses Konzept ist ja auch uns Europäern durchaus vertraut... Hier mal ein Link: <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.pagan-forum.de/Yasukuni-Jinja-in-Japan_24251.html">http://www.pagan-forum.de/Yasukuni-Jinj ... 24251.html</a><!-- m --> Nebenbei bemerkt, und ohne japanische Kriegsverbrechen im 2.Weltkrieg relativieren zu wollen: Ist die chinesische und koreanische Kritik nicht etwas verlogen? Hat sich die Regierung der Volksrepublik bereits bei den Hinterbliebenen des Tiannanmen-Massakers entschuldigt? Wird in Südkorea etwa der Opfer des Massakers von Cheju-Do gedacht? Es wird wahrscheinlich in südkoreanischen Schulbüchern weitgehend ausgelassen, wie weite Teile der Geschichte dieser Insel. Sollte ich mal nach Japan reisen, werde ich mir den Yasukuni-Jinja möglichst auf jeden Fall ansehen. - hoj - 04.12.2007 Tiger schrieb:@Erich Gibt wenig zu sehen. Der vor-WW2 schreinbereich ist sehr interessant. WW2-bereich ist reine Propagandaausstellung der national-japanischer Trotzerei. - hoj - 04.12.2007 Zitat:Deutsche Post will wegen China keine Dalai Lama-Briefmarke herausgeben <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.ftd.de/unternehmen/handel_dienstleister/288129.html">http://www.ftd.de/unternehmen/handel_di ... 88129.html</a><!-- m --> - Erich - 04.12.2007 Tiger schrieb:@ErichJapan hat seine Kultur - Schrift, Konfuzeanisches Gedankengut, Buddhismus .... direkt oder auf dem Umweg über Korea aus China erhalten und stand immer "im Schatten" der chinesischen Kaiser; da steckt ein gehöriger Komplex gegenüber dem Großreich in der japanischen Gesellschaft. - hoj - 05.12.2007 Erich schrieb:Japan hat seine Kultur - Schrift, Konfuzeanisches Gedankengut, Buddhismus .... direkt oder auf dem Umweg über Korea aus China erhalten und stand immer "im Schatten" der chinesischen Kaiser. Muss leider ein Paar allgemein-anerkannten Unwahrheiten gleich ausräumen: 1( Kultur): Japan hat ihre Kultur nie aus irgendeinem anderem Land erhalten/belkommen. Dies ist schon Logik- und Kulturentwicklungs-technisch überhaupt nicht möglich. Was Japan erhalten hatte, waren nur große und kleinere kulturele Einflüße.(wobei sind westliche Einflüsse in heutigem Japan viel größer als chinesische) Sonst würden wir auch unsere Kultur aus Römerland bekommen haben.. (da werden sich Mozart, Kant und Heine aber im Grabe umdrehen) 2(Schrift): Japanische Schrift kommt eigentlich nicht aus China sondern ist rein eigene Entwicklung, die auf aus Nord-ost-tibetischem Raum stammende Schreibweise als Vorbild bedient.(wo die Chinesen ihre Schrift haben ist eine Geschichte für sich) 3: (Konzufianisches Gedankengut); Da wäre ich sehr vorsichtig. Japaner sind nämmlich gedankengut-technisch Shintoisten-Buddhisten-Europäisch(Christlich). Vor allem im altäglichem Leben spielen Shinto und Westliche Sichtweisen vorrangige Rolle. Konfuzianismus ist in Japan fast gar nicht präsent. Das die Japaner traditionel familienfreundlich eingestelt sind ist fast ganz und gar deren eigener traditionellen Lebensweise zu verdanken. 4Schaten der Kaiser) Dies ist rein chiesische großmachtfantasien-bedingte Sichtweise. Und die war immer falsch gewesen. Japanische Kaiser haben sich schon seit Jahrhunderten als Kaiser des Ostens dargestellt. Wobei sind die Japanischen Royals "götlichem Ursprungs". (die heutigen Chinesen sind nicht einmal "des blausen Blutes") Die brauchen keine Erlaubniss sich auf den Himmelstron zu setzen. Wieso sollen die jemandem um Erlaubniss fragen, wenn er denen schon rechtmässig gehört? Zitat:da steckt ein gehöriger Komplex gegenüber dem Großreich in der japanischen Gesellschaft Das ist reines Quatsch. Japaner fühlen sich sehr, sehr (und ich betonne; sehr!) überlegen, wenn man die mit solchen pseudo-komplex konfrontiert. Deren Überheblichkeit in solchen Fragen ist legendär und deswegen verständlicherweise in Asien nicht beliebt. Einem Japaner zu sagen, dass die Chinesen denen überlegen sind, gleicht einer Behauptung, "Hunde können sprechen und ein Auto mit verbundenen Augen fahren". Wenn ich von einem Komplex der Japaner im Bezug auf ihre Nachbarn reden würde, dann nur aus dem Sichtpunkt; dass die Japaner sich sehr überlgen fühlen(bis zur extrem blinder Arroganz) und sich sogar in fremden Ländern nichts über eigene historische und politische Fehler erzählen lassen. - hoj - 05.12.2007 Zitat:China wants developed nations like the U.S. to share cutting-edge renewable-energy technology at reduced costs with the developing world to help poor nations reduce their dependence on fossil fuels. <!-- m --><a class="postlink" href="http://online.wsj.com/article/SB119687933442514687.html?mod=googlenews_wsj">http://online.wsj.com/article/SB1196879 ... lenews_wsj</a><!-- m --> Zinismus pur. - Erich - 05.12.2007 eigentlich ist es fast schon "ot" - ich antworte dennoch, weil die Antwort die historische und gegenwärtige Stellung Chinas im ostasiatischen Kulturbereich erhellt - incl. Taiwan, Korea und Japan also: hoj schrieb:ich weiß, Wiki ist keine Quelle sondern nur Allgemeingut, trotzdem steige ich damit ein:Erich schrieb:Japan hat seine Kultur - Schrift, Konfuzeanisches Gedankengut, Buddhismus .... direkt oder auf dem Umweg über Korea aus China erhalten und stand immer "im Schatten" der chinesischen Kaiser. <!-- m --><a class="postlink" href="http://wapedia.mobi/de/Japanische_Schrift">http://wapedia.mobi/de/Japanische_Schrift</a><!-- m --> <!-- m --><a class="postlink" href="http://de.wikibooks.org/wiki/Japanisch/_Die_japanische_Schrift">http://de.wikibooks.org/wiki/Japanisch/ ... he_Schrift</a><!-- m --> <!-- m --><a class="postlink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Schrift">http://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Schrift</a><!-- m --> Zitat:Die Schrift der modernen japanischen Sprache besteht aus den Kanji, die der chinesischen Schrift entstammen und als Logogramme meist den Wortstamm bilden,dazu <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.chinaposter.de/chinesische_Schrift/Kanji_japanische_Schriftzeichen.html">http://www.chinaposter.de/chinesische_S ... ichen.html</a><!-- m --> Zitat:Kanji- die Japanische Schriftzeichen aus Chinaund auch <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.japanische-kalligraphie.de/japanische%20kalligraphie.htm">http://www.japanische-kalligraphie.de/j ... raphie.htm</a><!-- m --> Zitat: ....sowie <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.yamadori-bonsai.de/c/10/01/00.htm">http://www.yamadori-bonsai.de/c/10/01/00.htm</a><!-- m --> Zitat:Die japanische Schrift ist sehr kompliziert. Es existieren drei verschiedene Schriftsysteme: Kanji (chinesische Zeichen), Hiragana und Katakana....wir haben also drei verschiedene japanische Schriftweisen (ausser der lateinischen Schrift) die nebeneinander genutzt werden, und die älteste - Kanji - beruht auf den älteren chinesischen Schriftzeichen und dient zugleich zum "Querlesen" und schnellen Verstehen z.B. von Zeitungen (s.u.) das neuste Problem ist nun, was man heute als "chinesische Schrift" bezeichnet - es gibt nämlich die traditionelle Schreibweise, auf der auch die japanischen Schriftzeichen aufbauen, und eine vereinfachte "Kurzschrift" <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.embjapan.de/forum/sind-japanische-chinesische-schriftzeichen-gleich-t1648.html">http://www.embjapan.de/forum/sind-japan ... t1648.html</a><!-- m --> Zitat:die chinesischen zeichen wurden vereinfacht. das kantonesisch (in hong kong wird das zb gesprochen) ist jedoch noch sehr sehr stark mit dem jap. verwandt, da es nicht vereinfacht wurde (schreibweise meine ich natuerlich). in taiwan benutzt man auch noch die nicht vereinfachten zeichen. kurz: es gibt zwei chinesisch'e: Traditional und Simplified!und zuletzt konkrete Erörterungen am Schriftvergleich: <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.duensser.com/li_japchi.htm">http://www.duensser.com/li_japchi.htm</a><!-- m --> Zitat:....Im japanischen Text sind also chinesische Zeichen "eingestreut", und zwar der Reihe nach (in der im Text verwendeten Lautung):...und vor allem die Beispiele hier => <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.duensser.com/li_xiao.htm">http://www.duensser.com/li_xiao.htm</a><!-- m --> sind überzeugend klar! Da kann es nicht verwundern, dass die "Schriftgelehrten" versuchen, wieder zu einer Vereinheitlichung zu finden <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.epochtimes.de/articles/2007/11/21/200746.html">http://www.epochtimes.de/articles/2007/ ... 00746.html</a><!-- m --> Zitat: Traditionelles Chinesischdas jetzt nur zur Schrift .... Deine anderen Ausführungen sind ebenso "quatsch", wie Du artikuliert hast, bei den anderen Punkten müsste ich ähnlich umfangreich ausholen, aber das erspar ich uns mal - hoj - 06.12.2007 an: Erich Wie weit soll es meine Aussage wiederlegen? Sowohl Korea als Japan haben immernoch keine chinesische Schrift. Beide Länder haben ihre Systeme aus damaliger in der Qin-Dinasty popularer Schreibweise weiterentwickelt. Aber es heisst immernoch nicht, dass die es übenommen haben. Seit der Besetzung durch die Chinesen hat Taiwan Mandarin als eine Staats-Sprache. Da würde ich mich nicht wundern, dass man dann auch chinesisches Schriftsystem verwendet. Zitat:Auf dem achten Internationalen Kongress über Chinesische Schriftzeichen am 30. und 31. Oktober 2007 in Peking haben Gelehrte aus der Volksrepublik China, Taiwan, Korea und Japan die Vereinheitlichung der Schriftsprache von geläufigen Wörtern beschlossen, die größtenteils auf traditionellen Schriftzeichen beruht Alle diese Länder sind auf dem Weg ihre Schriftsysteme in die Richtung hinzu reiner Lautschreibweise zu verändern. (Vor allem in Korea und Japan gährt dieses Problem schon seit langem) Diese Kongress war ein geschieterter Versuch dies sprachenübergreifend in die Zukunft zu verschieben. Jedes Land hat für sich(genaugenommen für eigene Staatssprache) ein eigenes Lautenzeichensystem geschaffen, die man zB. in lateinischer oder kyrilischer Schreibweise benuzt. Dabei, durch die steigende Verwendung von Lautenzeichensystem, driften die Sinngemäße Darstellung der Sinnzeichen immer weiter auseinander.(Auto ist auch nicht gleich Auto.) Sinneszeichen können nicht mehr korrekt die Asusage darstellen. In Japan und Korea war das von Anfang an problematisch.(wieso man für die offiziele Komunikation lange Zeit ganz chinesische Sprache verwendete) Heutige Absurdität wird besonderes sichtbar wenn die Kinder jahrelang Sinn-Zeichen erlernen(zusätzliches Streß für die Kinder) und dann doch in Lautschrift denken um hinterher die bei Aufschreiben wieder in Sinn-Zeichen übersetzen müssen. (versuchmal "voll-cooles Vierradantrieb mit krassen Reifen" in Kanji darzustellen. Da wird ausser dem Autor keine Sau wissen, was was das für Zeichen sein sollen. vor allem jugentliches Slang wird untergehen) Ständige Übersetzung zwischen Lauten- und Sinnschrift ist ein Problem heutzutage.(vor allem für die Computer und moderne Sprache)) Die Koraner und Chinesen haben dies mit ganz neuer Lautenschriftsystem begegnet. Die Japaner haben ein Monstrum aus 4 Schriftsystemen zusammengebastellt. (wenn man sich wunder wieso über die Kanji kleine Hiragana oder Katakana geschrieben werden, dann hier ist die Antwort; Es ist die Übersetzung für die Kinder und für die, die nicht so vielle Zeichen kennen) Und da macht so ein "Vereinfachungskongress" die Sache nur noch komplizierter. (vereinfachte Zeichen sind immer neue Zeichen. weill das Zeichen-Bild sich insgesammt verändert) Ich habe mal einem Japaner die Vietnamesen beneiden gehört. Die haben nähmlich ihr lateinisches Alphabet behalten, trozt allem Hass den Franzusen gegenüber. Mal so am Rande; Die schriftliche Komplezität und Absurdität bei der Verwendung von Sinnzeichen sind einer der Gründe, wieso man in diesen Ländern mehr zu viesuellen Darstellungsmittel in der Werbung und Medien zugreifft. (Und wieso es Mangas überhaupt entwickelt wurden) Zum Schluß; wie gesagt alle diese Schriftsystemen sind eigene Entwicklungen und wurden nicht aus China importiert. (Ausgansbasis und Sinn-zeichen hin oder her) - Tiger - 06.12.2007 Um mal etwas mehr den Schwenk zurück zum Ursprungsthema zu machen: Kann es sein, das der chinesische Einfluss auf benachbarte Staaten und ihre Kulturen, z.B. Korea oder auch Vietnam, erheblich überbewertet wird? Auch wenn man z.B. von Szetschuan nach Tibet reist, soll man den kulturellen Unterschied noch heute deutlich mitbekommen. - hoj - 06.12.2007 Tiger schrieb:Um mal etwas mehr den Schwenk zurück zum Ursprungsthema zu machen: Kann es sein, das der chinesische Einfluss auf benachbarte Staaten und ihre Kulturen, z.B. Korea oder auch Vietnam, erheblich überbewertet wird? Auch wenn man z.B. von Szetschuan nach Tibet reist, soll man den kulturellen Unterschied noch heute deutlich mitbekommen. Ja gewiss. Was noch grundsätzlich falsch ist dass man im Westen sich gerne in das Sinozentrisches Weltchema einspannen lässt. (Vor allem unsere akademischen Kreise erfordern da einem extrem gewaltigem Tritt in den Arsch.(verzeihung für den ausdruck)) Da wird alles "chinesisch" abgestepelt was mal in China erwähnt wurde. Man kann das sehr oft bei den "Grenzenfragen" beobachten. - Erich - 06.12.2007 hoj schrieb:an: Erich:roll: nein, mein Freund: Du gehst von Lautzeichen und der Sprache aus - und ich sage, die chinesischen Schriftzeichen sind Sinnzeichen, weil nur so das chinesische Reich mit seinen zig Sprachen und hunderten von Dialekten über die gesamte Geschichte hin eine Verständigungsmöglichkeit hatte. Mandarin (Hochchinesisch) und der Dialekt von Kanton - um ein Beispiel zu nennen - sind "qua Sprache" nicht mehr zu Kommunikation fähig. Beide "Sprachen" haben sich weiter auseinander entwickelt als Englisch und Deutsch. Insoweit wird eine Symbolschrift - im Gegensatz zur Lautschrift - sogar als förderlich für die Verständigung über die Sprachgrenzen hinweg gesehen, aber das nur am Rande. Diese chinesischen Sinnzeichen wurden nach Korea und Japan "exportiert" - und deshalb stammt, um auf meine ursprüngliche Aussage zurück zu kommen, die japanische Schrift von chinesischen Schriftzeichen ab. Das ist in der Kanji-Schrift mehr als deutlich. Und deshalb kann (gerade weil es Sinnzeichen sind) fast jeder Japaner auch noch heute die klassische Chinesische Schrift lesen (und umgekehrt). Vergleich dazu einfach noch einmal die Schriftzeichen auf <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.duensser.com/li_xiao.htm">http://www.duensser.com/li_xiao.htm</a><!-- m --> Die Entwicklung einer zusätzlichen Lautschrift aus diesen ursprünglichen Sinnzeichen ändert an meiner Aussage, dass die japanische Schrift aus China stammt genauso wenig wie die erst vor etwa 60 Jahren sowohl in China als auch in Japan unternommenen Versuche, diese Schriftzeichen unabhängig voneinander zu vereinfachen. Die Genesis - und die unübersehbare Ähnlichkeit - bleibt. :wink: Tiger schrieb:Um mal etwas mehr den Schwenk zurück zum Ursprungsthema zu machen: Kann es sein, das der chinesische Einfluss auf benachbarte Staaten und ihre Kulturen, z.B. Korea oder auch Vietnam, erheblich überbewertet wird? Auch wenn man z.B. von Szetschuan nach Tibet reist, soll man den kulturellen Unterschied noch heute deutlich mitbekommen.Die kulturellen Unterschiede zwischen Altbayern und Franken sind schon im klassischen Dorfbild unübersehbar - warum nicht zwischen zwei Völkern wie Tibetern und Szetschuan-Chinesen? Nur zur Info: in China leben neben der Han-Nationalität noch über 50 ethnische Minderheiten <!-- m --><a class="postlink" href="http://german.china.org.cn/de-shaoshu/index.htm">http://german.china.org.cn/de-shaoshu/index.htm</a><!-- m --> die alle ihre Eigenarten und Eigenheiten haben. Trotzdem kann man übergreifende kulturelle Gemeinsamkeiten feststellen, so wie in Europa auch - und das nicht nur bei den Baustilen (die in Europa von der Romanik bis heute eine gemeinsame Entwicklung durchgemacht haben). Die Frage ist also nicht, ob es chinesischen Einfluss auf die Nachbarstaaten gab (und übrigends auch umgekehrt auf China), sondern was als "chinesicher Einfluss" bezeichnet wird - wohl eine kulturelle Eigenheit, die aus dem Gebiet Chinas stammt und dort von einem großen Teil der Bevölkerung getragen wurde - und wie intensiv dieser Einfluss war - oder immer noch ist. Kulturelle Einflüsse gehen im Übrigen auch über die Kontinente hinweg. Wir genießen Kaffee (islamisch/afrikanisch), verqualmen die Kirchen mit Weihrauch (südarabisch) und die Kinder schlürfen Kakao (Mittelamerika) während sich die Eltern mit Kartoffeln (Amerika) und Tabak (ebenso Amerika) füllen .... - hoj - 10.12.2007 Zitat:Du gehst von Lautzeichen und der Sprache aus - und ich sage, die chinesischen Schriftzeichen sind Sinnzeichen, weil nur so das chinesische Reich mit seinen zig Sprachen und hunderten von Dialekten über die gesamte Geschichte hin eine Verständigungsmöglichkeit hatte. verzeih mir meine Ausdrucksweise; das ist wieder Quatsch. Eine gewaltsame Sinesierung hat es gebracht und keine Verständnissmöglichkeiten. Die sogenannten "Dialekten" sind meistens Überbleibsel von alten localen Sprachen. (Vor allem die einfachen Wörter haben die Sinesierung überlebt und wurden später ins Chinesisch integriert.) Chinesische Sinneszeichen als Schreibweise sind nur dann sinvoll, wenn man auf Chinesisch schreibt. Sonst passt die Gramatik und Sprachwortschatz nicht zusammen. Eben die Japaner(sowie Koreaner/Mandschuren/Mongolen) haben die Schreibweise nicht in ihre Sprache intergrieren können. Deswegen hat man auch andere Schreibweise erfunden. Wo die Chinesische Sinnzeichen nur eine verkürzende und gramatikalische Deutung(die übrigens überhaupt nicht chinesisch ist) haben. Wobei Japan einziger soweit gelungener Integrationsbeispiel dienen kann. (wie weit man es gelungen bezeichnen kann, wo man 2 Alphabete und Sinneszeichensystem für einem Satz verwenden muss, ist auch eine Frage für sich.) Alle anderen benutzen eigenen Laut-alphabete. Hier ein Beispiel; In jetzigem Westen Chinas hat man den localen Menschen ein lautalphabet mit chinesischen Laut-Zeichen(die man im neuem mandarin auch verwendet) aufgedrückt. Es hat nicht funktioniert, weill keine Sau es verstand. Dann hat man versucht Sinneszeichen einzuführen. Das war ganz in die Hose gegangen, weill locale Bevölkerung ganz andere Gramatik verwendet. Dann hat man neue Gramatik aufgezwugen, um diese an die chinesische anzupassen. Dies war auch gescheitert. Dann hat man schliesslich erlaubt die alte Alphabet wieder zu benutzen (nachdem zwei generationen kein Bezug mehr zu eigener Sprache hatten) und die Schüler dürfen ihre Sprachen nun als zweite Fremdsprache erlernen. Alles andere läuft nur auf Mandarin. (Die Schule, die Ausbildung, die Arbeit, die Kultur) Damit hat man die locale Sprache defacto niedergemacht und durch Mandarin ersezt. Jetzt denkmal nach was passierte in altem China, wo es nur wenige locale Alphabeten gab. Vesuch den Menschen dort zu erzählen dass chinesische Schreibweise gut für sie ist. ---------------------------------------------- zurück zum Topic: Zitat:Taiwan's government scraped the name of late president Chiang Kai-shek from a memorial hall Sunday in the latest move to downplay the legacy of the leader whom the ruling party calls a "dictator". <!-- m --><a class="postlink" href="http://afp.google.com/article/ALeqM5j09iADwm26plWpNJ_5YzX7bJ-QSQ">http://afp.google.com/article/ALeqM5j09 ... YzX7bJ-QSQ</a><!-- m --> Zitat:Will China launch some major and dangerous move against Taiwan – a blockade? missile firings? worse? – next March, just five months ahead of the opening of the triumphant Beijing Olympics (motto “one world, one dream”)? <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.familysecuritymatters.org/global.php?id=1385837">http://www.familysecuritymatters.org/gl ... id=1385837</a><!-- m --> Zitat: Several hundred Vietnamese protesters staged a rare demonstration outside the Chinese embassy in Hanoi on Sunday to defend the national claim of sovereignty over the disputed Spratly and Paracel islands. <!-- m --><a class="postlink" href="http://afp.google.com/article/ALeqM5j2rw7qqR9vew-eOrGCoDgp6S69Kw">http://afp.google.com/article/ALeqM5j2r ... oDgp6S69Kw</a><!-- m --> |